Buon lunedì, prodi seguaci!🧊
Questo fine settimana siamo passatз dalla primavera all’inverno e sono ancora un po’ confusa: persa nella lettura, mi è arrivata dell’aria diaccia che non capivo bene dove venisse… meno male che il plaid era lì a provvedere!😅 Eh già, a mano a mano che la tensione cresce, la mia capacità di rileggere con calma The Lord of the Rings sta andando a farsi benedire e mi immergo sempre più nelle vicende della Terra di Mezzo: quindi eccovi una citazione da The Lord of the Rings: A Reader’s Companion” di Wayne G. Hammond e Chistina Skull, che sta accompagnando la rilettura.
“And where will other men look for hel, if Gonder falls? … If I had this thing now in the deep vaults of this citadel, we should not then shake with dread – Again Denethor thinks only of Gondor, and does not imagine that anything could survive if Gondor falls, in contrast to Gandalf’s broader point of view which encompasses “other men and other lives”. Denethor also believes that he could resist the temptation of the Ring, but we will learn that he has succumbed to temptation by using the palantír, and Gandalf implies that Denethor would wish to use the Ring (the first person singular, “if I had this thing”, is telling), no less than had Boromir.

A unique companion to The Lord of the Rings which relates the textual history of the Nation’s Favourite Read; with a previously unpublished Guide to the Names in The Lord of the Rings, written by Tolkien himself.
In The Lord of the Rings: A Reader’s Companion internationally acclaimed scholars Wayne G. Hammond and Christina Scull examine Tolkien’s masterpiece chapter by chapter, offering expert insights into its evolution, structure, and meaning. They discuss in close detail important literary and historical influences on the development of The Lord of the Rings, connections between that work and other writings by Tolkien, errors and inconsistencies, significant changes to the text during its fifty years of publication, archaic and unusual words used by Tolkien, and words and passages in his invented languages of Middle-earth. Thousands of notes, keyed to standard editions of The Lord of the Rings but universally accessible, reveal the richness and complexity of one of the most popular works of fiction in our time.
In addition to their own expertise and that of other scholars and critics, Hammond and Scull frequently draw upon comments by Tolkien himself, made in letters to family, friends, and enthusiasts, in draft texts of The Lord of the Rings, and in works written in later years which amplify or illuminate characters and events in the story. Extensive reference is made also to writings by Tolkien not previously or widely published, including elaborate time-schemes, an unfinished manuscript index to The Lord of the Rings, and most notably, the important Nomenclature or guide to names in The Lord of the Rings prepared for the use of translators, long out of print and now newly transcribed and printed in its entirety.
With these resources at hand, even the most seasoned reader of The Lord of the Rings will come to a greater enjoyment and appreciation of Tolkien’s magnificent achievement.
Confesso di non essere riuscita a leggere Il signore degli anelli!
"Mi piace"Piace a 1 persona
Eh ci sta, è un bel librone!
"Mi piace""Mi piace"